your content
anywhere

Dicentia Studios’ localization services allows you to put your content anywhere in the world, expanding the reach of your stories. This put us ahead many of our competitors due to the variety of tools we have to our disposal to provide the best service available.

Do You Understand the Words That Are Coming Out of My Mouth?

Dicentia delivers next generation end-to-end premium content localization and digital delivery services. With our three main productivity platform, Mediacloud, Pipeline and Localizor, we connect skilled and vetted native entertainment industry translators to your subtitle project, empowering you to get your subtitles created simpler, better and at scale.

 

In this video we will explain the whole process of localization. From job request to final delivery.

Roads? Where we're going,
we don't need roads.

Dicentia Studios connects and distributes your content to any marketplace, while ensuring that your content meets the quality standards across countries and platforms. Our customer centric, and yet informal approach, combined with our ecosystem and services coverage, allows you to radically decrease capital investment, minimize administration, improve time-to-market, and effectively capitalize on new business opportunities, whilst keeping the total quality experience up – at scale.

+ 100
Titles completed
+ 100
Subtitlers at work
+ 100
Titles in progress
+ 100
Proofreaders at work
+ 100
Hours of content
+ 100
Languages in translation

I'll have what she's having

Dicentia Studios has collaborated throughout the years with multiple studios, sales agencies, production companies and digital platforms and other companies in the  entertainment industry. The list of allies, clients and partners our company have amassed since it’s inception over 12 years ago is huge, but here are some honorable mentions.

Milestones

  • Preferred partner since 2019.
  • Delivered over 150 titles in less than 2 years.
  • Translated titles in over 30 languages.

Milestones

  • Preferred partner since 2019.
  • Delivered over 150 titles in less than 2 years.
  • Translated titles in over 30 languages.

Milestones

  • Preferred partner since 2019.
  • Delivered over 150 titles in less than 2 years.
  • Translated titles in over 30 languages.

Milestones

  • Preferred partner since 2019.
  • Delivered over 150 titles in less than 2 years.
  • Translated titles in over 30 languages.

Milestones

  • Preferred partner since 2019.
  • Delivered over 150 titles in less than 2 years.
  • Translated titles in over 30 languages.

Milestones

  • Preferred partner since 2019.
  • Delivered over 150 titles in less than 2 years.
  • Translated titles in over 30 languages.

Do, or do not.

There is no try

Get a quota! This could be the start of a beautiful friendship. Dicentia delivers next generation end-to-end premium content localization and digital delivery services. With our bespoke Localizor productivity platform, we connect skilled and vetted native entertainment industry translators to your subtitle project, empowering you to get your subtitles created simpler, better and at scale.

    Choose streaming platform:

    Show me the money:

    +45 87 45 45 45 / dicentia@dicentia.dk

    Dicentia Studios A/S | Carl Jacobsens Vej 16, opg. 4, 3. Floor | DK-2500 Valby | Denmark | CVR: DK 29 42 19 78
    Copyright © 2020 Dicentia Studios Inc. All rights reserved. | Privacy policy | Use of cookies